Glosario SAP (cómo hablar sobre SAP)


#21

Gran aportación.
Permite no tener que poner cara de poker cuando el consultor externo te esté hablando.


#22

Trabajo de chino, Aunque no estoy de acuerdo con la definición de Condición, ya que solo lo asocia a Pricing, existen condiciones para determinación de material, precios, flete, mensajes. Las condiciones son como el nombre lo dice una forma de determinar algún parametro de SAP, mediante una serie de posibilidades o “condiciones”, en términos simples si se cumple con esto realice esto otro.


#23

SAP Roll Out = tipo de proyecto donde se ha realizado una implementación previa en otro lugar y donde se aplicará a la nueva implementación la configuración de procesos y módulos SAP definidos como generales.


#24

Acabo de conocer términos del modulo que conozco que ni conocía hasta ahora excelente glosario.


#25

LSMW: Legacy System Migration Workbench. [quote=“Alvan1, post:1, topic:2331”]
esta herramienta es muy usada para realizar cargas masivas desde ficheros externos, así mismo es posible cargar Datos maestros o Datos transaccionales
[/quote]


#26

un post fue trasladado a un nuevo tema: Referencia de Tablas SAP y su uso


#27

SAP PP: Production Planing (Planificación de la producción)


#28

Sumo 2
SOLMAN: SAP Solution Manager
SLA Service level agreement


#29

En ingles lo llaman TCODE


#30

Excelente! varios terminus que desconocia. Muy bien :clap:


#31

hola Comunidad.
Este glosario aplica a todas las versiones de SAP o Solo a algunas?


#32

Buena pregunta, edité el primer mensaje para responderte…


#33

Perfecto, se resolvio mi duda.
Gracias!


#34

Puntos de medida: muy común al menos en las plantas en que he estado para hacer mención a los planes preventivos de mantenimiento que están sujetos a este tipo de contadores.


#35

Genial Aporte!!, hay varios de estos terminos que son comunes en el mundo de los ERP


#36

@SidV dejo a tu criterio agregar las siguientes palabras:

  • LAYOUT = Distribución de columnas.
  • VARIANTE = Distribución de columnas personalizada, de acuerdo a la necesidad que debe cubrir el reporte a generar.
  • PA´s = Término para referirse a las partidas abiertas (documentos o registros pendientes de compensar)
  • MATCH CODE = Listado de datos habilitados en SAP para ingresar al campo que hace referencia.
  • LEDGER = Libro mayor según las normas contables que aplica la sociedad, puede ser ésta según normas internacionales y/o normas del país en el que realiza sus operaciones.
  • CeBe = Centro de beneficio, hace referencia a las distintas actividades que tiene una sociedad, se usa mucho en los registros de cuentas de ingresos. Muy similar a CeCo pero ésta se usa para la clasificación de los costos de una empresa de acuerdo a las áreas que ésta posee.
    Algunas son términos en inglés que se usan mucho y para contadores que usamos sistemas contables en español son muy nuevas.

#37

Agregados ! muchas gracias por tu aporte!!! :thumbsup:


#38

Hola @Shumicita
A que corresponde la abrevistura de PA’s? Partidas abiertas? Es standard el termino o se usa solo en español? Hay un equivalente en ingles?
Gracias!!!


#39

Lo he visto en el SAP en versión español “Tratar PA´s” es muy común cuando quieres compensar partidas, saludos!!


#40

Por favor incluyan el significado de las siglas FIORI… SUPONIENDO QUE SEAN SIGLAS… no me refiero a “¿qué es SAP FIORI?” si no a lo que pudieran significar las siglas de la palabra FIORI… por favor!!!