Hola compañeros, tengo una consulta, quisiera traducir el término de los informes de las órdenes de mantenimiento de planta, pero no sé si el Gatekeeper se traduce.¿Les suena algo como “Informes de Gatekeeper de órdenes de PM”? Agradezco muchísimo su ayuda!
Informe de las ordenes? Qué transacción?
Felisa, por favor, no es la primera vez que te pido que brindes más detalles de lo que buscas traducir.
¡Hola! dice aquí que estos Gatekeeper reports son un conjunto de órdenes disponibles que permiten utilizar todos los beneficios del sistema SAP PM y que la da al personal la capacidad de informar sobre costos de mantenimiento. Hay dos tipos de informes, el ALV y PMIS.
He visto en algunos sitios que el Gatekeeper no se traduce pero no he encontrado el término en manuales de SAP, solo como un programa externo. Muchas gracias.
Hola Felisa, como dice @SidV es necesario que nos brindes mas información, a simple lectura no se ni siquiera que estas preguntando, y pues por lo tanto no me molesto en responder o interesarme en el tema. Ahora, si eres mas explicita, te interesas porque yo comprenda tu duda, pues con mucho gusto me pongo a revisar y ver en que puedo colaborar.
Gatekeeper se traduce como portero (el que cuida la puerta aquí en Venezuela).
Pregunta: ¿Que es SABIC?
Por favor tomate unos minutos para presentarte en este foro, así te conocemos y sabemos el porque estas realizando esta traducción.