Ayuda SAP

Traducir textos con la SE63

Estimados compañeros: ver si me pueden ayudar. Quiero tener las denominaciones de los roles además del castellano, también en inglés. Como han sido creados en nuestro idioma, no me deja modificarlos cuando entro en inglés y me dice que las modificaciones las debo hacer con la txt SE63. Cómo se hace?
Gracias de antemano.

1 me gusta

Esa transacción es para editar traducciones.

No entiendo el requerimiento, llegaste al listado que necesitas?

quiere tener los nombres de sus roles en español e inglés

Pero si los roles son creados por él, no hay que ir vía SE63
Hasta donde yo entiendo, la SE63 es para traducir textos de SAP, textos estándares.
No debería ser usada.

A ver si entendí lo que buscas…

Quieres el texto de la descripción de un rol que fué creado en inglés llevarlo a español o lo quieres en ambos idiomas?

Si te refieres a este campo “Descripción”, es único para cada rol y se tiene en el idioma en que fue creado, si deseas ampliar la información tienes el campo de texto explicativo y ahi si puedes colocar lo que quieras porque la descripción tiene un limite

Cuando los roles son standard solo se pueden modificar en idioma ingles, es decir hay que entrar en el sistema bajo ese idioma, si el rol es creado por ti u otro basis bajo la nomenclatura de Z (el deber ser) lo puedes modificar sin problemas.

1 me gusta

al parecer se puede mantener por idiomas, pero desconozco como. no me ha tocado hacer algo similar

1 me gusta

No es exactamente que se puedan mantener por idiomas, creo mas bien es el idioma donde se crea el rol y la denominación es dependiente del idioma, si entras a un rol creado para el idioma español en idioma ingles no te deja modificarlo o viceversa

no sé, no estoy tan seguro. si fuera así el ejemplo que mostré estaría creado 4 veces y esta tabla no tendría razón de ser.
pero tengo la duda

Este tema se cerró automáticamente 91 días después del último post. No se permiten nuevas respuestas.